تبلیغات
خداحافظی طولانی - bekliyorum*

امروز:

bekliyorum*

یکی از شاعرهایی که به شدت ازش خوشم میاد "اورهان ولی" شاعر ترکیه ای که انگار تمام حس ها و فکر هایی که توی مغزم وجود داشته و داره رو ایشون یه زمانی به شعر تبدیل کرده...
ترجمه های شهرام شیدایی و احمد پوری و رسول یونان خوب هستند ولی خواندن شعر به زبان اصلی یه چیز دیگه اس!
انتخاب کردن چند تا شعر از بین خیل شعرهای زیبای اورهان ولی آسون نیست. با این حال شعرهایی که خیلی دوست دارم رو اینجا می گذارم. حیف که نمیشه این حس رو توضیح داد...


Bekliyorum
Öyle bir havada gel ki,
!vazgeçmek mümkün olmasın
*************************************
*************************************
Beni bu güzel havalar mahvetti,
Böyle havada istifa ettim
Evkaftaki memuriyetimden.
Tütüne böyle havada alıştım,
Böyle havada aşık oldum;
Eve ekmekle tuz götürmeyi
Böyle havalarda unuttum;
Şiir yazma hastalığım
Hep böyle havalarda nüksetti;
Beni bu güzel havalar mahvetti.
***************************************
***************************************
Benim de mi düşüncelerim olacaktı,
Ben de mi böyle uykusuz kalacaktım,
?Sessiz, sedasız mı olacaktım böyle
Çok sevdiğim salatayı bile
?Aramaz mı olacaktım
?Ben böyle mi olacaktım
*عنوان به معنی : در انتظارم


نوشته شده در : شنبه 12 اردیبهشت 1394  توسط : سامان .    نظرات() .

 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر